Дисфункция реальности: Увертюра - Страница 179


К оглавлению

179

– Пожалуйста, пиво, – обратился он к бармену.

Голос выдал его. Все ее сомнения мгновенно улетучились. Неудивительно, что она не смогла сразу же его узнать. Мэри подошла к нему.

– Квинн Декстер, что, черт возьми, ты здесь делаешь?

Он медленно повернулся и неуверенно посмотрел на нее, пытаясь разглядеть ее лицо в полусумраке бара. Она расхохоталась, сообразив, что он ее тоже сразу не узнал. Он щелкнул пальцами и улыбнулся.

– Мэри Скиббоу. Рад видеть, что ты добралась до большого города. Все хотели узнать, сумеешь ли ты. Целый месяц они болтали о тебе без умолку.

– Ну да... – Она села на высокий стул рядом с ним. Достав толстую пачку лалондских франков, он расплатился за пиво. Это было против установленных правил – у иветов не могло быть наличных. Подождав, пока бармен удалится, она заговорила с ним, понизив голос. – Квинн, не говори никому кто ты на самом деле. В городе резня, убивают иветов. Так что дело дрянь.

– Никаких проблем. Я больше не ивет. Я выкупил свой контракт на исправительные работы.

– Выкупил? – Мэри не знала, что такое возможно.

– Ну конечно, – подмигнул он. – На этой планете все продается и покупается.

– Ну да. А как тебе это удалось? Только не говори мне, что в старом добром Абердейле теперь можно разбогатеть.

– Нет конечно, там все по-старому. Просто я нашел золото в реке.

– Золото?

– Да, ты не поверишь, но я нашел самородок. – Он поднял руку и сжал ее в кулак. – Вот такой крупный, Мэри, и это чистая правда. Я несколько раз возвращался на то место, но такого крупного самородка уже больше не нашел, но все же кое-что собрал. Должно быть, это золото смыло с горных склонов, которые находятся по ту сторону саванны, ты, наверное, их еще помнишь.

– Ради бога, не напоминай мне о них. Я хочу забыть все, что связано с той деревней.

– Не могу сказать, что я тебя обвиняю. Я ведь тоже первым делом смылся из Абердейла. Сразу же отправился вниз по Джулиффу на торговом судне. Но уже через неделю меня ограбил капитан. И вот я здесь. Прибыл сегодня.

– Ну да, меня ведь тоже ограбили. – Мэри изучающе посмотрела на свой стакан с лимонным коктейлем. – Скажи, а что происходит в верхнем течении реки, Квинн? Иветы на самом деле захватили округи Кволлхейма?

– Я узнал об этом лишь сегодня утром, когда мы швартовались. Когда я уезжал, такого и в помине не было. Может они золото не поделили. Тот, кто завладеет главными приисками, будет по-настоящему богат.

– Они отправили туда целую шайку шерифов и помощников, вооружив их до зубов.

– О, боже. Хорошего в этом мало. Сдается мне, я вовремя оттуда смотался.

Мэри вдруг поняла, что в помещении стало слишком жарко, хотя еще минуты две назад температура была вполне приемлемой. Посмотрев на потолок, она обнаружила, что вентиляторы остановились. Чертовы штуковины, остановились как раз, когда солнце в самом зените.

– Квинн, как там моя семья?

– Да как сказать... – На его лице появилось насмешливое выражение. – Твой отец не особенно изменился.

Она подняла стакан на уровень глаз.

– Аминь.

– Значит так; твоя мать в порядке, твой шурин тоже. Ах да, Паула беременна.

– Правда? Господи, я буду тетей.

– Похоже на то, – он сделал глоток пива.

– Что собираешься теперь делать?

– Сматываться. Сяду на звездолет и отправлюсь на какую-нибудь планету, где я смогу начать все сначала.

– Много было золота? – спросила она.

– Да, было много, впрочем, кое-что еще осталось.

Мэри быстро думала, взвешивая свои возможности.

– Завтра днем я могу забрать тебя с Лалонда, но не на Землю, а на одну из планет-колоний, куда держит курс капитан. Чистый воздух, открытые пространства и экономика крепкая, как скала.

– Правда? – лицо Квинна заметно посветлело. Вентиляторы над головой снова стали вращаться.

– Да. У меня контракт с капитаном, но в качестве комиссионных я попрошу взять тебя в рейс.

– Да ты и вправду встала на ноги!

– Да, у меня все в порядке.

– Мэри, на судне, которое доставило меня сюда, не было ни одной девушки.

Она даже не заметила, как он вдруг оказался совсем рядом. Он пододвинулся совсем близко, и его присутствие разрушило монолит ее самоуверенности. Было в Квинне нечто пугающее, что заставило ее почувствовать скрытую в нем угрозу.

– Думаю, в этом я смогу тебе помочь. Я знаю место, где есть чистоплотные девочки.

– Мне не нужно никакое место, Мэри. Боже милостивый, видеть тебя здесь и перебирать в памяти все, о чем я хотел забыть навсегда.

– Квинн, – попыталась она унять его.

– Ты думаешь, я могу с этим совладать? Там, в Абердейле, ты была сладкой мечтой каждого ивета. Мы могли часами говорить о тебе. Каждый рвался помочь тебе по хозяйству, дело доходило до драк. Но я каждый раз выходил победителем. Клянусь тебе, все так и было.

– Квинн!

– Ты была воплощением всего того, чем я никогда не смогу обладать. Господи! Я ведь тебя боготворил. Ты была самим совершенством. Ты воплощала в себе все самое лучшее и справедливое, что было в этом мире.

– Не надо, Квинн, – у нее кружилась голова. Это было какое-то сумасшествие. То, что он говорил, было бредом безумца, ведь он ее даже не заметил, когда входил в бар. Ей было очень жарко, по спине скатывались вниз струйки пота. Он обнял ее, и она увидела, как лихорадочно блестят его глаза.

– И вот ты снова здесь. Мое обожаемое божество. Похоже, Господь предоставил мне еще один шанс. И я не упущу этот шанс, Мэри. Чего бы мне это ни стоило. Я хочу тебя, Мэри. – Она почувствовала, как его губы коснулись ее губ.

Когда он закончил долгий поцелуй, Мэри вся дрожала.

179